-
1 бороться
lutter vi, combattre vi, vtбороться за что-либо — combattre ( или lutter) pour qchбороться с кем-либо, с чем-либо — combattre qn, qch, lutter contre qn, qchбороться с усталостью, со сном — résister à la fatigue, au sommeilбороться за лучшее место — chercher sa place au soleil (fam); défendre sa chance; lutter vi ( в соревновании)бороться за первенство — disputer la première place; disputer le championnat (тк. спорт.) -
2 résister
vi (à)1) сопротивляться, оказывать сопротивление, защищаться, оборонятьсяrien ne lui résiste — ничто не может устоять против него2) противиться, противостоять, устоять, не поддаваться; сносить, переносить; выдерживать; хорошо сохраняться ( о предмете); преодолеватьrésister à la fatigue — перебороть усталостьrésister au sommeil — бороться со сномrésister à la tentation — не поддаваться соблазну, искушениюje résiste à croire... — я отказываюсь верить...comment résister à (faire qch) — как можно не... -
3 coup de collier
(обыкн. употр. с гл. donner)напряжение, усилие; решающий ударIl était vrai qu'Octavie Tronche ne pouvait supporter de veiller, et qu'après ses heures de classe, les coups de collier pour la préparation des ventes de charité la mettaient vite sur le flanc. (F. Mauriac, La Pharisienne.) — Правда, Октавия Тронш не могла бороться со сном и после занятий, усилия по подготовке к благотворительному базару быстро доводили ее до полного изнеможения.
Du sommet du coteau, la voix de monsieur François Roquevillard descendait vers les vendangeuses qui le long des vignes en pente allégeaient les ceps de leurs grappes noires. - Le soir tombe. Allons! un dernier coup de collier. (H. Bordeaux, Les Roquevillard.) — С вершины холма голос господина Роквийяра доносился к сборщицам, которые снимали с виноградных лоз на склонах тяжелые черные гроздья: - Уже темнеет! А ну-ка, поднажмите еще разок!
Écrivez-moi de temps à autre, et ne m'en voulez pas si mes réponses sont tardives et laconiques car j'ai un vigoureux coup de collier à donner. (G. Flaubert, Correspondance.) — Пишите мне время от времени и не обижайтесь на мои короткие и запоздалые ответы: мне предстоит работенка, требующая огромного напряжения.
- Vous n'êtes pas suffisamment préparés... Les examens approchent... Si vous ne donnez pas un sérieux coup de collier.... (H. Troyat, Les Eygletière.) — Вы недостаточно подготовились... А ведь скоро экзамены... Если вы как следует не поднажмете...
-
4 mettre sur le flanc
доводить до изнеможения, утомлятьIl était vrai qu'Octavie Tronche ne pouvait supporter de veiller, et qu'après ses heures de classe, les coups de collier pour la préparation des ventes de charité la mettaient vite sur le flanc. (F. Mauriac, La Pharisienne.) — Правда, Октавия Тронш не могла бороться со сном и после занятий, усилия по подготовке к благотворительному базару быстро доводили ее до полного изнеможения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sur le flanc
-
5 résister au sommeil
гл.общ. бороться со сномФранцузско-русский универсальный словарь > résister au sommeil
См. также в других словарях:
бороться — БОРОТЬСЯ1, несов., за что. Добиваться чего л., отстаивать что л., преодолевая трудности, сопротивляясь кому , чему л.; стремиться победить кого , что л.; Син.: биться, драться; Ант.: уступать [impf. to struggle (against, for, with), contend… … Большой толковый словарь русских глаголов
боро́ться — борюсь, борешься; несов. 1. с кем. Схватившись друг с другом, стараться осилить. [Мальчик] боролся несколько минут, наконец рыжий мальчик одолел. Он повалил Сашу наземь и схватил его за горло. Пушкин, Дубровский. || Сражаться, воевать. [Корабли]… … Малый академический словарь
Чай — всем известный напиток, получающийся из настоя листьев чайного дерева, принадлежащего к семейству Ternstroemiасеае. Ближайший родич камелии, чайный куст отличается от последней как формою своих более продолговатых черешчатых листьев, так и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чай, выращивание и производство — всем известный напиток, получающийся из настоя листьев чайного дерева, принадлежащего к семейству Ternstroemiaceae. Ближайший родич камелии, чайный куст отличается от последней как формою своих более продолговатых черешчатых листьев, так и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
смаривать — СМОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); сов., кого что (разг.). Изнурить, одолеть, осилить. Усталость, жара сморила путников. Сон сморил кого н. (не стало сил бороться со сном). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМОРИТЬ — СМОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что) (разг.). Изнурить, одолеть, осилить. Усталость, жара сморила путников. Сон сморил кого н. (не стало сил бороться со сном). | несовер. смаривать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Вахта — У этого термина существуют и другие значения, см. Вахта. Вахта (вахтенная служба) основной вид дежурства на судах, обеспечивающий безопасность плавания и поддержание боеготовности. Делится на общекорабельную и специальную. Вахта в Российском … Википедия
Убийство Михаила Стаховича — Михаил Александрович Стахович Место Пальна, Елецкий уезд, Орловская губерния, Российская империя Цель( и) … Википедия
Сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
сон — сна; м. 1. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий, сладкий, богатырский сон … Энциклопедический словарь
сон — сна; м. см. тж. сонный 1) а) Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения. Крепкий, глубокий,… … Словарь многих выражений